Home About HTYFProgramPeopleNankuan MusicLiyuan DanceShop


  HTYF Art Center │  E-mail to usChinese Page

 

 

 

 

 

 

1996

 

Yangexing 
(Summptous Feasting Song)

 

Premiere Venue
HTYF Art Center, Taipei 

Premiere Date     
1996/1/5-21  

 

  

 

Music of the Great Hall    

 

Yangexing    

 

Zhanhuaji         

 

Yeweiyang     

 

Mantangchun     

 

 

 

 

 

Programme

n   Prelude  -  Xijian Yueying

Performed in ancient Nankuan tradition with the “Four Major Instruments: (shang siguan) that correspond in orchestration and performance to The Great Tune of Mutual Harmony which in Han dynasty court music had been described by the couplet, “Strings and winds[are] in mutual harmony / as the rhythm-clapper sings.”

Music:                      Moon Over the West River (Orchestral Piece)
                               
Tune name: Xuguen
Lyrics:                      Guanguan sings the Jiu-bird,
                               
while she stands aloof, unapproachable
                               
as if in the middle of a lake -
                               
the beloved of the prince.
                               
Separated from her by delectable herbs,
                               
with water flowing to her left and right,
                               
the beautiful and lovely lady is unattainable,
                               
Alas, he seeks her while in his bed
                               
He seeks her and cannot reach her 
                              
thinking and thinking of her in his bed
                               
Ah woe, Ah woe
                               
Twisting and turning, over and over yet again
                               
Separated from her by delectable herbs,
                               
he plucks them from the left and from the right
                               
and the graceful and lovely lady

                               
he woos her with[the ritual] zither and harp

                                Separated from her by delectable herbs,
                               
he plucks them to the left and to the right
                               
and the graceful and lovely lady

                               
he woos her with [the ritual] drum and bells

     
                          
- from Guanjiu in the Fengpian (Airs) Section of The Book of Songs


n   Yangexing (Sumptuous Feasting Song)

According to traditional Pear Orchard music, this piece extols the graceful, seductive form and gesture of the xiaodan (young lady) character, describing the myriad emotions and attitudes of the beautiful young maiden as she steps out in Springtime.

Music:  2nd movement: Night Stroll
            3rd movement: Nocturnal Delectation
            4th movement: Night Music
            5th movement: Night Trills 

-  from“Pachanwu” Dance of the Eight Great Extensions.


n   Zhanhuaji (The Jeweled Hairpin)

According to Pear Orchard tradition, the dadan (mature lady)character is of cultivated and upright demeanor.  This piece describes the pensive melancholy of an elegant woman imprisoned in the deep recesses of her marital chambers.
Music:
Meihua cao (Dance of the Plum Blossoms)

1rd Movement Blossoms capped with snow
2rd Movement Blossoms smiling in the breeze
3rd Movement Lighting waters and flowing incense
4th Movement Strung pearls and broken pistils

5th Movement Myriad blooms compete for grace

Lyrics: Longing in the dark, guessing in the night, thinking of my beloved, thinking of my beloved, of his truly superb form.


n   Yeweiyang (Night Lament)

Adapted from two famous scenes in the Pear Orchard drama Gao Wenju (named after the principal male character) that are performed without orchestra and illustrate the ancient tradition of “solo singing, undistracted by winds or strings” where “voice harmonizes with the chanting, and rhythm harmonizes with the voice”.  This is a distinctive tradition of chant-singing in Nanguan music.  The piece “Lady Chaste-Jade Yuzhen” from My Lord for Name and Merit, is a classical dance passage in Pear Orchard operas that best illustrates the deep reserve, warmth and pliancy, antique refinement and intricacy of Pear Orchard movements.

Music:Theme tunes: In My Icy Chamber, in zhongguen shisan-qiang mode.
          My Lord for Name and Merit, in duanguen mode.

Lyrics: Alas, woe is me, imprisoned alone in my icy chamber!  To whom can I now speak my plight?  When I remember, when I remember the old days my eyes well with tears, tears which fall, silently, in the dark.  The lowly and despicable Lady Wenjin [whom my Lord hath take to wife] has no regard for the ways of Heaven.  Relying on [the power of your] Dad, you dare exert such ruthlessness, obstructing rites and righteousness.  You’ve cut off my cloud-like locks, and again you cut off my cloud-like locks.  You’ve robbed me of my brocade shoes.  Ah Wenju, my strapping handsome Lord, you’ve managed to forget entirely the munificence of my Father now that you’ve won glory and fame [in the examinations and won a second bride], you lightly toss me to the dregs and chaff.  Although you knew of her envy and jealousy, and though you knew her cunning and her wiles, yet you wrote me letters beckoning, asking me to join you, removing myself to this place.  Oh what anguish when I recall the days in our village home, when I recall the days in our village home...

 My Lord for name and merit has to the Capital City fared, for fame and golden tablets he has gone, without once looking back.  Ah, recall our pillow-side where you spoke a thousand tendernesses? - and yet today, you leave me the misery of sitting by this solitary lamp!  And fearing the likes of Wang Kui and Zhang Qian, I nevertheless dragged my steps over these lonely dirty roads[to come to you].  My bow-like shoes are delicate and short, how my feet ache with the rushing pace!  Alas my bitter fate it is to be a frail woman - who is today betrayed and denied justice.  Alas my bitter fate it is to be a frail woman - who is today betrayed and denied justice.

Wongggg (wakening sound of the bell)!.... I hear the marking of the hours.... and think of my aged father and mother now bereft of their child, without anyone to wait on them.  There is no knife in my belly and yet, and yet, the no-knife in my belly is slashing an inch-long gash in my flesh.  There is no knife in my belly and yet, and yet, the no-knife in my belly is slashing an inch-long gash in my flesh.


n    Mantangchun (Hall Aburst with Springtime)

Sym-phonic music using the sikuai (multiple clappers) of the xia siguan “Lower Four Winds” (percussion) section of the instruments to bring out the full orchestra including “upper and lower four winds” of traditional Nankuan music, illustrating the quatrain in the Zhouli (Rites of Zhou),  “Zithers and harp in the upper Hall, and the song of winds and strings; with the four pendant (percussion instruments) in the lower hall, chiming to the sound of bells)” expressing the spirit of respect and harmony exemplified in ancient ritual music.

Music:              Music: 7nd movement:Liumienta ; 8rd movement: Fengpawei;         -  from“Pachanwu” Dance of the Eight Great Extensions.

Lyrics: Raising my eyes I see no wild goose [ that brings me letters from my love ],
            Even as Liu Yi sent sentiments by winged messengers across Lake Dongting ,
            Now only gibbons’ cries, doves’ coo and low-keyed frog grunts fill the air
            Oh ye falling flowers and running waters moving ever without pity 
            Oh ye falling flowers and running waters moving ever without pity 

The ancient musical tradition believed to have originated in legendary antiquity of the Three Emperors (ca. 2000 BCE), which by the Sui dynasty, (581-619 CE) was known by the two popular modes of Qing and Shang.  But finding the Shang mode too mournful, the Sui emperor Yangdi abolished it, leaving only the Qing mode which he then renamed Qing Music.


Production Staff

Artistic Director

CHEN, Mei-o  

Choreography

WU, Hsu chun / CHEN, Mei-O

Set & Lighting Designer

LIN, Keh-ua  

Costume Designer

YIP, Kam Tim  

Liyuan Dance Instructors

TSOI, Ching-ping

Stage Manager

LI, Chi-pin

Rehearsal Director

HSIAO Ho-wen

Technical Director

SI, Chien-hua  

Managing Director

CHEN Shou-chun  

Executive Producer           

CHEN, Lun-Chieh

Wardrobe

WU, Pi-Jung

Hair Dresser

EROS Hair Styling / Chun-Lin Hair Dressing Co.

Make-up

LIEN SI-lien

Costume Tailor

SONG, Si-Ying

Props

Win-Chance Antique Furniture

Publicity

CHANG, Shio-lin (Lau-Lin Studio)

Calligrapher

CHU,Ko

Photographer

LIU, Chen-hsiang

Translator

Joan Stanley-Baker

             


Musician & Dancer

 

Musician

Narrator, Solo, Pipa

CHEN, Mei-O

Erh-hsien

WANG, Shin-shin

San-hsien

CHEN, Lun-Chieh

Tung-hsiao

CHEN, Kun-chin

Pipa

LI,  Pei-Fen

Dancer

WEI, Hsiu-jo / LIN, Man-chin / KUO, Lin-lin / SHU, Li-mei / LIN,  Chien-lu


 The Feast of Han Xizai
Le Jardin des Delices  
Romance of Lychee Mirror   
Lirenxing ( Beauties at Stroll )   

 

 

 

No.2, Alley 2, Lane 31, Bashih 1st St., Danshuei Township, Taipei County 251, TAIWAN, R.O.C.
Tel: ( 886-2) 2808-0683 or 2808-1082    Fax: ( 886-2) 2809-2364

Copyright © 2004 The Han Tang Yuefu Ensemble All Rights Reserved